Китайский новый год. Традиции. Суеверия
Обычно про Китай стараются много не писать. Ведь китайский язык, сколько его не изучай, все равно останется для лаовая (иностранца) неизведанным и до конца непонятым. Китайская культура, история, традиции настолько многогранны, что пытаясь рассказать о каком-либо значимом явлении, все равно упустишь многие важные нюансы.
Я лаовай, к которым китайцы относятся снисходительно, когда дело касается незначительных нарушений внутренних традиций (если иностранцы ведут себя вежливо).
Но на всякий случай по традициям Китая я консультировалась у своего преподавателя китайского языка (коренной бейджинки, образованной умницы-филолога, знающей несколько языков). Она очень неохотно отвечала на мои вопросы. После долгих разговоров, преодоления межкультурных барьеров мы с моей лаоши (учителем) нашли ответ на вопрос почему почему мы не понимаем китайские традиции - китайские традиции напрямую связаны с буддизмом, историей страны каждая из них наполнена внутренним смыслом, подтвержденным веками.. В Россию, Западную Европу, Америку поступаю «экспортные варианты», купированные донельзя. (Про фэн-шуй, особенно «православный фэн-шуй», я расскажу отдельно).
Итак,
КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД (Чуньцзе)
Завтра первый день нового года по китайскому календарю. Хорошо, что год Козла уходит. Надеюсь, что мудрый Сунь У-Кун принесет в мир много радости и мудрости. Но Царь обезьян в китайских легендах славен еще шутками, хитростью и приверженностью к справедливости, умением вовремя отступить, чтобы вернуться с победой.
( Collapse )
( Collapse )
( Collapse )
Если честно, то моя многоуважаемая Лу лаоши про традиции и суеверия всегда отвечала ученикам: «Мы живем в современном мире, а деревенские суеверия – удел необразованных. Новый год – радостный праздник, нужно просто радоваться людям, ценить свою семью и тогда безо всяких суеверий все будет хорошо».
И я с ней полностью согласна. Я не суеверна. Но очень люблю сказки.
Поэтому пожелаю всем 万事如意 – (wànshìrúyì– всего наилучшего и успехов в делах) не в честь Праздника Весны, а просто потому, что я действительно очень хочу, чтобы у хороших людей мечты сбывались. Пусть всё будет хорошо)))
Я лаовай, к которым китайцы относятся снисходительно, когда дело касается незначительных нарушений внутренних традиций (если иностранцы ведут себя вежливо).
Но на всякий случай по традициям Китая я консультировалась у своего преподавателя китайского языка (коренной бейджинки, образованной умницы-филолога, знающей несколько языков). Она очень неохотно отвечала на мои вопросы. После долгих разговоров, преодоления межкультурных барьеров мы с моей лаоши (учителем) нашли ответ на вопрос почему почему мы не понимаем китайские традиции - китайские традиции напрямую связаны с буддизмом, историей страны каждая из них наполнена внутренним смыслом, подтвержденным веками.. В Россию, Западную Европу, Америку поступаю «экспортные варианты», купированные донельзя. (Про фэн-шуй, особенно «православный фэн-шуй», я расскажу отдельно).
Итак,
КИТАЙСКИЙ НОВЫЙ ГОД (Чуньцзе)
Завтра первый день нового года по китайскому календарю. Хорошо, что год Козла уходит. Надеюсь, что мудрый Сунь У-Кун принесет в мир много радости и мудрости. Но Царь обезьян в китайских легендах славен еще шутками, хитростью и приверженностью к справедливости, умением вовремя отступить, чтобы вернуться с победой.
( Collapse )
( Collapse )
( Collapse )
Если честно, то моя многоуважаемая Лу лаоши про традиции и суеверия всегда отвечала ученикам: «Мы живем в современном мире, а деревенские суеверия – удел необразованных. Новый год – радостный праздник, нужно просто радоваться людям, ценить свою семью и тогда безо всяких суеверий все будет хорошо».
И я с ней полностью согласна. Я не суеверна. Но очень люблю сказки.
Поэтому пожелаю всем 万事如意 – (wànshìrúyì– всего наилучшего и успехов в делах) не в честь Праздника Весны, а просто потому, что я действительно очень хочу, чтобы у хороших людей мечты сбывались. Пусть всё будет хорошо)))