Алиса и Лана (alifon) wrote,
Алиса и Лана
alifon

Про двух поэтов

Cx62VTt4yeQ

Сегодня захотелось мне рассказать про двух поэтов чуваша Константина Иванова и татарина - Габдуллу Тукая. Схожи их биографии, их жизни, даже внешне, кажется они чем-то похожи. Жили в одно время, умерли молодыми. И были безмерно талантливы...

Недавно было 100 лет со смерти Габдуллы Тукая. А 26 апреля будет 127 лет со дня рождения. Он очень мало прожил - всего-то 27 лет (1886-1913). Горький писал, что он умер от голода и чахотки. А поэт был удивительный.
"Большинство его стихотворений и путевых очерков, опубликованных в 1911—1912 гг., написано под впечатлениями посещения им деревень Заказанья — своей малой Родины. В них запечатлена реальная действительность, оцененная с позиции заступника народа. Отвергая пресловутую «деревенскую идиллию», Тукай трезво смотрел на сельскую реальность, стремясь охватить социальные контрасты её будней («Чего не хватает сельскому люду?», «Гнет», «Возвращение в Казань»)." (Википедия)
А его детские стихи и сказки?
Кто не читал его "Шурале" или "Зимний вечер" - очень много потерял.



И тут же хочется рассказать о другом поэте уже родом из Чувашии - Константине Васильевиче Иванове. Он родился в 1890, всего на 4 года младше Тукая, умер в 1915. Прожить успел 24 года. 27 мая будет 123 года со дня его рождения, а в марте было 98 лет со дня смерти.
Несмотря на то, что поэт мало прожил - сделать успел столько, что его помнят и любят до сих пор. Его поэма "Нарспи" переведена на многие языки мира, и конечно же на русский. По ней создана опера и несколько пьес.
Месяц март к концу подходит,
Смотрит солнышко нежней.
И в Сильби, селе чувашском,
Начал таять снег дружней.
Почернели косогоры;
Под живительным огнем
На холмах трава густая
Пробивается кругом.
Плача, вдаль зима уходит,
Хоть была люта, грозна;
И холодные льет слёзы
О прошедших днях она.
По оврагам, по ложбинам
Вешних вод журчат ручьи.
Но у солнца, как ни плачь ты,
Всё знойней, знойней лучи...
Слёзы зимние уплыли
В мутной речке подо льдом.
Вдоль по улице ребята
Побежали босиком.
("Нарспи" отрывок пер. Петра Хузангая)


Кроме "Нарспи" были и другие произведения: “Выçă аптранăскерсем” (“Голодные”), трагедия “Шуйттан чури” (“Раб дьявола”)

Оба поэта прославляли свои родные языки: татарский и чувашский. Габдуллу Тукая считают основоположником современного татарского языка, он писал:«Родной язык - святой язык, отца и матери язык
Как ты прекрасен! Целый мир в твоем богатстве я постиг!
Качая колыбель, тебя мне в песне открывала мать. И сказки бабушки я научился понимать.
Родной язык, Родной язык, с тобою смело я шел вдаль, Ты радость возвышал мою, ты просветлял мою печаль.
Родной язык, с тобой вдвоем я в первый раз молил Творца: " О боже, мать мою прости, прости меня, прости отца"»

Константин Иванов принимал участие в создании книги “Букварь для чуваш с использованием русской азбуки”. И занимался переводами на чувашский язык классиков русской литературы. Именно благодаря ему чуваши читали на родном языке
Лермонтова, Пушкина, Некрасова, Бальмонта и других.
При это Иванов был еще и художником, известен как мастер портретной живописи, графики и скульптуры.

Похожие судьбы у этих двух людей, проживших так мало и бывших удивительно талантливыми. Искренне переживавших за свои народы и всю Россию.
Subscribe
Buy for 30 tokens
Buy promo for minimal price.
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 7 comments